Fantasztikus labirintus



Fantasztikus labirintus
(Labyrinth)
1986-os brit–amerikai film
Rendező Jim Henson
Producer Eric Rattray
Vezető producer
Műfaj fantasy, kaland, musical
Forgatókönyvíró
Főszerepben
Zene Trevor Jones
Operatőr Alex Thomson
Vágó John Grover
Jelmeztervező
  • Ellis Flyte
  • Brian Froud
Díszlettervező Elliot Scott
Gyártás
Gyártó
  • The Jim Henson Company
  • Lucasfilm
Ország
Nyelv
Játékidő 101 perc
Költségvetés 25 000 000 $
Képarány 2,35:1
Forgalmazás
Forgalmazó
  • TriStar Pictures
  • Mokép (mozi, 1988)
Bemutató
Eredeti magyar adó
Korhatár
Bevétel
12 729 917
$
További információk
A Wikimédia Commons tartalmaz Fantasztikus labirintus témájú médiaállományokat.

A Fantasztikus labirintus (eredeti cím: Labyrinth) 1986-ban bemutatott britamerikai fantasyfilm. A filmet Jim Henson rendezte, a zenéjét Trevor Jones szerezte, producere George Lucas volt, tervezője Brian Froud. A forgatókönyvet Henson Dennis Lee gyermekkönyvszerzővel és a Monty Python tagjával, Terry Jones-szal írta. A The Jim Henson Company és a Lucasfilm, a TriStar Pictures forgalmazta. Amerikában 1986. június 27-én, Magyarországon 1988. július 7-én mutatták be a mozikban, új szinkronnal 1999. december 24-én a TV2-n vetítették le a televízióban.

A főszereplők David Bowie, aki Jarethet, a manók királyát alakítja, és Jennifer Connelly, aki Sarah Williamst játssza. A szimbolizmussal teli történet arról szól, ahogy Sarah kiszabadítja a kisöccsét, Tobyt, akit Jareth elrabolt; ehhez át kell jutnia egy hatalmas és elvarázsolt labirintuson. A többi szereplőt főleg bábok alakítják. A filmet részben New Yorkban, részben a brit Hampsted Heathben található Elstree Studiosban forgatták. Ez volt Henson utolsó filmje 1990-ben bekövetkezett halála előtt.

Tartalomjegyzék

Cselekmény


Alább a cselekmény részletei következnek!

A tizenöt éves Sarah Williams (Jennifer Connelly) az apjával és mostohaanyjával él; úgy érzi, egy év körüli féltestvérét, Tobyt jobban szeretik, mint őt. Sarah imádja a tündérmeséket és színdarabokat, a film elején egy Labirintus című könyvből ad elő egy monológot egy parkban. Miközben próbál emlékezni az utolsó sorra, megszólal a hétórás harang, és Sarah rájön, hogy már otthon kellene lennie. Mikor hazaér, mostohaanyja (Shelley Thompson) már várja, és megszidja, amiért egy órát késett, pedig vigyáznia kellene Tobyra, míg ők elmennek szórakozni. Veszekednek, Sarah felrohan a szobájába. A mostohaanya és Sarah apja (Christopher Malcolm) lefektetik Tobyt és távoznak.

Sarah észreveszi, hogy egyik játékmacija, Lancelot eltűnt. Dühös, amiért jártak a szobájában, keresni kezdi a macit, amit Toby kiságya előtt, a földön talál meg. Toby folyamatosan sír. Sarah mesélni kezd neki, hogy elhallgattassa, a mese egy lányról szól, akivel a mostohaanyja kegyetlenül bánik, a manókirály azonban beleszeret és különleges hatalmat ad neki. Mikor Toby nem hagyja abba a sírást, Sarah közli vele, hogy „bárcsak elvinnének a manók”, majd kiviharzik a szobából. Toby hirtelen abbahagyja a sírást, Sarah pedig aggódva visszamegy a szobába, és látja, hogy Toby eltűnt a kiságyból.

A nyitott ablakon berepül egy bagoly és átváltozik a manókirállyá (David Bowie). Közli Sarah-val, hogy teljesítette a kívánságát és elvitte a gyereket. Sarah könyörög, hogy hozza vissza, mire Jareth azt feleli, hogy ha tizenhárom órán belül sikerül átjutnia a labirintuson a várhoz, akkor visszakapja, ellenkező esetben Toby vele marad és manóvá változik. (Amikor Jareth a későbbiek során megjelenik Sarah előtt, többnyire a speciális óra is látható, ami a hátralévő időt mutatja).

A labirintus nem egyszerű útvesztő: járatai folyamatosan változnak, tele van csapdákkal és nem minden járat bejárata látható. A bejáratnál Sarah találkozik Hoggle-val, a mogorva törpével, aki épp a harapós tündéreket irtja. Hoggle segít Sarahnak bejutni a labirintusba. A lány a rúzsával jelöli meg, merrefelé halad, hogy ne körbe-körbe járjon, az itt élő kis manók azonban összevissza forgatják a jeleket. Elér két kapuig, melyet két kapuőr vigyáz. Közlik Sarah-val, hogy az egyik úton továbbhaladhat, a másik a biztos halálba vezet; feltehet egyiküknek egy kérdést, és bármelyikük válaszol, egyikük mindig igazat mond, a másik mindig hazudik. Sarah sikeresen megoldja a logikai feladványt és továbbindul, majd leesik egy aknába, ahol elkapják a falból kinövő ún. Segítő Kezek. Mikor megkérdezik, felfelé vagy lefelé akar menni, Sarah találomra azt mondja, lefelé, és egy Felejtőben köt ki (oubliette – mély tömlöc, aminek csak felülről van bejárata).

Jareth egy kristályban figyeli Sarah haladását, és nyugtalan, mert a lánynak nem lett volna szabad idáig eljutnia anélkül, hogy feladja. Utasítja Hoggle-t, hogy vigye vissza Sarah-t a labirintus elejéig, mert ha elölről kellene kezdenie, akkor fel fogja adni a keresést. Sarah megörül, amikor a törpe kimenekíti a Felejtőből. Mivel Hoggle odavan az ékszerekért, a lány neki adja a műanyag karkötőjét, hogy cserébe vigye annyival közelebb a várhoz, amennyire még ismeri az utat. Hoggle megtenné, de megjelenik Jareth, aki kérdőre vonja Hoggle-t, amiért nem teljesíti a parancsát, csökkenti a hátralévő időt, majd rájuk uszít egy késekkel ellátott szerkezetet, a Tisztítót, ami elől Sarah és Hoggle épphogy csak megmenekülnek. Egy létrán felkapaszkodva egy kertbe érnek, ahol egy bölcs öregtől megtudják, hogy csak akkor jutnak előre, ha visszafelé indulnak. Mikor borzalmas ordítást hallanak, Hoggle gyáván elmenekül, Sarah azonban követi a hang forrását. Egy nagydarab, szőrös, szarvas, szelíd állatot manók kínoznak. Sarah közelébe öklömnyi kövek gurulnak, ezeket a kínzók sisakos fejéhez dobja, és ezzel kiszabadítja Ludót (később kiderül, hogy a köveket Ludo mozgatta – lásd: telekinézis). Vele indul tovább, és egy erdőbe érnek, ahol Ludo alatt beszakad a föld és eltűnik, Sarah-t pedig magukkal ragadják a tűzmanók, akik vadul bohóckodnak, táncolnak és le tudják venni a saját fejüket, hogy a levegőbe dobálják. Mikor nem engedik tovább Sarah-t, a lány leszedi a fejüket és szétdobálja, ezzel egérutat nyer. Az újra felbukkanó Hoggle menti meg, egy kötélen felhúzza az erdőt szegélyező Nagy Fal tetejére.

Hoggle új parancsot kap Jarethtől: egy barackot kell Sarah-nak adnia, amitől mindent elfelejt. A törpe nem szívesen teszi meg, mert nem akar ártani a lánynak, de a király megfenyegeti, hogy különben bedobja az Örök Bűz Mocsarába. Mikor Sarah örömében, hogy megmenekült, arcon csókolja a törpét, lezuhannak egy hirtelen megnyíló szakadékba, és a mocsár szélén kötnek ki. A vékony kőpárkány, amin állnak, letörik alattuk, de ők nem a mocsárba, hanem a mocsár kis szigetén üldögélő Ludo nyakába huppannak. Továbbindulnak egy hídon, melyet egy rókaszerű lovag, Sir Didymus véd hősiesen, de mikor összebarátkoznak vele, átengedi őket és csatlakozik hozzájuk Ambrosius nevű hátasán, aki valójában egy gyáva kutya. Mikor a híd leszakad a mocsár fölött, kiderül, hogy Ludo tud parancsolni a szikláknak, és azok felemelkednek, hogy áthaladhassanak a mocsáron.

Mikor továbbmennek, Hoggle odaadja Sarah-nak a barackot. A lány elkábul és egy bálteremben találja magát, hercegnőhöz illő ruhában; maga a bálterem egy kristálybuborékban lebeg, melyet Jareth engedett el a vár ablakából. A teremben dekadens mulatság folyik, a táncolók közül Jareth elkapja Sarah tekintetét, majd odamegy hozzá és táncolni kezd vele. A lányt magával ragadja a hangulat, de aztán rádöbben, hogy az egész káprázat csak azért van, hogy eltérítse őt küldetésétől. A barack hatása miatt már nem emlékszik pontosan, mit is kell tennie, csak azt, hogy nem maradhat. Egy székkel összetöri a buborék falát, és minden széthull.

Sarah egy szeméttelepen tér magához, ahol egy manó öregasszony gyűjtöget. Mikor belép egy sátorba, saját szobájában találja magát. Megkönnyebbül, hogy csak álom volt, mikor azonban kinyitja az ajtót, újra az öregasszony áll ott, belép és odaadja neki a korábbi játékait és tárgyait. Sarah belelapoz az asztalon fekvő Labirintus című könyvbe, és hirtelen eszébe jut Toby. Lerázza magáról a sok szemetet, a szobája összeomlik, és kimászik a romok közül Ludo segítségével és Sir Didymushoz siet (Hoggle elmenekült szégyenében, miután odaadta Sarah-nak a barackot).

Elérnek Jareth városába, ahol rájuk támad egy hatalmas páncélos robot, amit egy manó irányít. Előkerül Hoggle és legyőzi, aztán összecsapnak a manókkal, majd bemennek a várba. Jareth már elhagyta a tróntermet Tobyval, Sarah utánuk siet. Egy különleges, a logikának és a gravitációnak ellentmondó helyiségbe kerül, melyet M. C. Escher rajzai ihlettek. Jareth megkéri, hogy mondjon le arról, hogy hazaviszi Tobyt, és maradjon inkább vele. Sarah legyőzi azzal, hogy elmondja a film elején gyakorolt monológot, benne az utolsó sort is, amire nehezére esett emlékezni: „Nincs hatalmad fölöttem!” Jareth kastélya összeomlik, Sarah pedig a saját házukban találja magát. A bagoly elrepül a házból.

Sarah odaadja Tobynak a Lancelot nevű játékmacit, és visszamegy a szobájába, ahol azon tűnődik, végleg felnőtté vált-e. A tükörben megjelenik Hoggle, majd Ludo és Sir Didymus, és biztosítják afelől, hogy mindig vele lesznek, ha szüksége lesz rájuk. Úgy tűnik, búcsúznak, és a lány maga mögött hagyja gyermekkora fantáziavilágát, Sarah azonban azt mondja, mindig szüksége lesz rájuk. Ekkor barátai megjelennek a szobában és mind táncolnak, míg a bagoly kintről figyeli őket, majd elrepül az éjszakába.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereplők jellemzői


A film több fantáziaszereplője játék formájában is megjelenik Sarah szobájában.

Magyar hangok


Szereplő Színész 1. szinkron (1988) 2. szinkron (1999)
Magyar hang
Jareth, a manókirály David Bowie Máté Gábor Szakácsi Sándor
Sarah Jennifer Connelly Kökényessy Ági Zsigmond Tamara
Mostohaanya Shelley Thompson
Toni Barry (hangja)
Kovács Zsuzsa Andresz Kati
Apa Christopher Malcolm Helyey László Rosta Sándor
Toby Toby Froud (nem szólal meg)
Tündér Natalie Finland (nem szólal meg)
Szereplő Eredeti hang Magyar hang
Hoggle Brian Henson Zenthe Ferenc Gesztesi Károly
Ludo Ron Mueck Reviczky Gábor Pálfai Péter
Didymus David Shaughnessy Szombathy Gyula Rudas István
Madársipka Szerednyey Béla Szokol Péter
William, a kukac Timothy Bateson Markovics Tamás
Bölcs Michael Hordern Benkő Gyula Versényi László
Szemétgyűjtő asszony Denise Bryer Pásztor Erzsi Andresz Kati
Alph, a kapuőr Anthony Jackson Szoó György Forró István
Ralph, a kapuőr Douglas Blackwell Szalay Imre
Jim, a kapuőr David Shaughnessy Antal László Imre István
Tim, a kapuőr Timothy Bateson Wohlmuth István
Bal kopogtató Robert Beatty Harkányi Endre Kardos Gábor
Jobb kopogtató David Healy Gruber Hugó Orosz István

Szinkronstáb


Magyar változat munkatársai
Stáb 1. magyar változat (1988) 2. magyar változat (1999)
Magyar szöveg Gonda Miklós Lai Gábor
Dalszöveg Szőnyi Klára
Hangmérnök Takács György Salgai Róbert
Rendezőasszisztens Győrvári Judit
Vágó Virág Éva Pilipár Éva
Gyártásvezető Dudás Ica Czobor Éva
Szinkronrendező Zákányi Balázs Faragó József
Szinkronstúdió Magyar Szinkron- és Videovállalat Masterfilm (Digital) Kft.

Dalok


A filmzene következő számait David Bowie írta és adja elő a filmben, Jareth szerepében[2] (kivéve a Chilly Downt, melyet David Alan Barclay, Karen Prell és Rob Mills ad elő).

Bowie az 1986-ban forgatott Inside the Labyrinth werkfilmben[3] beismeri, hogy a Magic Dance alatt hallható kisbabahangokat ő adta ki, mert a stúdióban lévő kisbabát nem lehetett rávenni.

A filmzene összesen 12 számot tartalmaz, és 1986-ban jelent meg lemezen és kazettán, 1989-ben pedig CD-n.[4] Kislemezen az Underground című dal jelent meg 1986-ban, instrumentális változattal és hosszított dance remixszel, majd a Magic Dance is, remixekkel.

Fogadtatás


A film bemutatásakor anyagi bukásnak minősült, a ráköltött 25 millió dollárból csak 12 729 917 dollár bevételt hozott a mozikban.[5] 35 mm-es új kiadását a Landmark mozihálózat több mozija is bemutatta San Franciscóban, 2007. július 27. és augusztus 2. között.[6]

Az évek során a film klasszikussá vált, elemei beépültek a popkultúrába.[7] A mai napig adnak ki játékokat és egyéb, a filmhez kötődő reklámtárgyakat, például 2007 májusában egy Jareth-figura került a boltokba.[8]

Forgatási helyszínek


Más médiában


A film regényváltozatát A.C.H. Smith írta, jelenleg nem nyomtatják, a létező példányok az eredeti ár többszöröséért cserélnek gazdát. Az interneten olvasható.[9]

1986-ban a filmen alapuló számítógépes játék is megjelent Commodore 64-re és Apple II-re. Egy másik változat Japánban Nintendóra is megjelent.

A Marvel Comics háromrészes képregényt adott ki egy kötetben, a Marvel Super Special 40. számaként.

Képregény

A Tokyopop és a The Jim Henson Company egy manga stílusú folytatást kezdett kiadni 2006-ban. A háromrészesre tervezett sorozat első része 2006. augusztus 8-án jelent meg, Jake T. Forbes írta, Chris Lie rajzolta, a borító Kouyu Shurei munkája.[10] A történet Tobyról szól, aki már tizenöt éves.[11] A második rész 2007 októberében jelent meg, a harmadik 2009 májusában, a negyedik 2010 augusztusában.

Források és inspirációk


A filmkészítők elmondták, hogy több mű is hatással volt a Labirintusra: az Alice Csodaországban, az Óz, a csodák csodája, Maurice Sendak művei (a történet hasonlít az ő Outside Over There című művére) és M. C. Escher rajzai. Egyes rejtélyeket Raymond Smullyan amerikai logikus ihletett. Jareth alakjára és több más lényre is nagy hatással voltak David Bowie gyermekkori rémálmai.

Több helyszín és szereplő Brian Froud tervein alapul, aki korábban a The Dark Crystalon dolgozott együtt Jim Hensonnal. Froud és Terry Jones forgatókönyvíró később együtt dolgoztak a The Goblins of Labyrinth című könyvön, mely a film néhány szereplőjét mutatja be.

Jegyzetek


  1. Archivált másolat . [2010. február 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. január 12.)
  2. imdb.com
  3. imdb.com
  4. Allmusic.com
  5. Labyrinth (1986) - Box office / business
  6. Opening of 35mm re-issue of Jim Henson Classic LABYRINTH at Landmark's Lumiere Theatre (Friday, July 27, 2007) - Upcoming [halott link ]
  7. Archivált másolat . [2010. február 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. január 12.)
  8. www.necaonline.com . [2009. január 30-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. január 12.)
  9. Labyrinth: The novel
  10. Return to Labyrinth (Paperback) . Amazon.com. (Hozzáférés: 2006. július 3.)
  11. Tokyopop (2005-07-19). "The Jim Henson Company, TOKYOPOP, and Neil Gaiman Set to Bring ‘Mirrormask’ and Classic Fantasy Titles to Manga ". Sajtóközlemény. Elérés: 2006-06-07. Archiválva 2006. június 13-i dátummal a Wayback Machine-ben

Források


További információk


  • Filmművészetportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap



Kategóriák: 1986 filmjei | Brit családi filmek | Amerikai családi filmek | Brit fantasyfilmek | Amerikai fantasyfilmek | Brit kalandfilmek | Amerikai kalandfilmek | Brit musicalfilmek | Amerikai musicalfilmek | TriStar Pictures-filmek | MOKÉP-filmek


Dátum: 28.03.2021 11:55:45 CEST

Eredet: Wikipedia (Szerzői [Laptörténet])    Lizenz: CC-by-sa-3.0

Változtatások: Az összes képet és a hozzájuk kapcsolódó legtöbb látványelemet eltávolítottuk. Néhány ikont a FontAwesome-Icons váltotta fel. Néhány sablont eltávolítottak (például „a cikk kibővítéséhez szükséges”) vagy hozzárendelte (mint például „hatjegyek”). A CSS osztályokat vagy eltávolították, vagy harmonizálták.
A Wikipedia-tól olyan linkeket, amelyek nem vezetnek cikkhez vagy kategóriához (mint például a „Redlinks”, „a szerkesztési oldalra mutató linkek”, „a portálok linkjei”), eltávolították. Minden külső linkhez tartozik egy további FontAwesome-Icon. Néhány apró változtatás mellett a médiatartályt, a térképeket, a navigációs dobozokat, a beszélt verziókat és a geomikroformátumokat eltávolítottuk.

Felhívjuk figyelmét: Mivel az adott tartalmat az adott időpontban automatikusan a Wikipedia veszi, a kézi ellenőrzés volt és nem lehetséges. Ezért a nowiki.org nem garantálja a megszerzett tartalom pontosságát és aktualitását. Ha van olyan információ, amely pillanatnyilag hibás, vagy pontatlan a képernyő, akkor nyugodtan lépjen kapcsolatba velünk: email.
Lásd még: Jogi nyilatkozat & Adatvédelmi irányelvek.